Cuando pienso en cómo empecé a aprender español, me doy cuenta de que mi camino no fue nada convencional, ¡y seguro que muchos europeos de mi generación se sentirán identificados! Todo comenzó con las telenovelas. Sí, esas historias dramáticas y adictivas que atrapaban a toda una generación: La Gata Salvaje, Pasión de Gavilanes, Floricienta, Rubí… y la lista podría seguir.
Crecimos viendo estas series y, sin darnos cuenta, muchas de nuestras primeras expresiones en español vinieron directamente de México, Colombia o Argentina. Así que mi español inicial era un curioso cóctel de acentos y frases que hoy me hacen sonreír.
Cuando empecé, no había tantos recursos en internet como los hay hoy. Mi método era bastante rudimentario: tomaba un diccionario y trataba de construir oraciones usando la estructura de una frase lituana, pero reemplazando las palabras por español. Imagina el desastre: frases correctas en teoría, pero totalmente extrañas para un hispanohablante.
Después, me animé a contactar con gente que hablaba español. Bendita paciencia la de esas personas, porque mi español era… bueno, digamos que un poco “fatal”. Pero gracias a su ayuda y correcciones, empecé a mejorar paso a paso.
Con el tiempo, empecé a utilizar recursos en Internet: podcasts, videos, ejercicios, grupos de intercambio… aunque la mayoría estaban en español latinoamericano. Esto es importante: si tu objetivo es viajar a España, hay que tener en cuenta que palabras, expresiones e incluso algunas construcciones gramaticales son diferentes.
Aquí
| Palabra / Expresión | Cádiz (España) | México |
Colombia |
| Amigo / compañero | Illo / Illa | Güey / Cuate | Parce / Parcero |
| Sorpresa / asombro | Madre mía | No manches | No joda |
| Algo genial / bueno | ¡Qué arte! | Chido | Bacano |
| Dinero | Pasta / Plata | Lana / Feria | Plata / Lucas |
| Niño / joven | Chiquillo / Chiquilla | Chamaco(a) | Niño / Pelao(a) |
Imagínate mi sorpresa cuando vine a Cádiz después de años estudiando español latinoamericano. ¡Tuve que “estudiar de nuevo”! Pero también fue una oportunidad increíble de aprender las variantes locales y descubrir expresiones gaditanas.